Mapas Oníricos at KASK

This lecture aims to be an introduction to electronic literature practices. We construct e-lit concept by regarding the cultural context from historical examples coming from the book history, print literature and visual arts Also We review and analyze artworks coming , mostly, from the e-lit collections (I,2,3)
Mapas Oniricos (Oniric Maps) is a workshop that explore dreams thought digital narratives using UX wireframing technique and Twine tool to do it.
This session of Oniric Maps was developed by the obscure and probably sinister character of “Espectrito” . ūüėČ

Presentation

Twine Workshop booklet

Thanks Pieter Bloome and KASK classmates , for this great experience and invitation. My special gratitude to Scott Rettberg for his attentions and for sharing his book “Electronic literature” with me A lot of this class was based on his book.

Teaser Secreto Eterno

Exploration about the life of Augusto Marquet García. Based on short stories of my grand mother, Virginia Montiel

1 minute stories.

Photo: Emilio Carranza con su avi√≥n “el Excersior”

Language is the border

Solo existes si estas presente
Los ausentes Siempre Des existimos

I am happy to share this project published in Taper.
Taper is an online literary journal for computational poetry and literary art.
Each issue is edited by a collective.
This second issue, was curated by Sebastian Bartlett, Lillian-Yvonne Bertram, Angela Chang, Judy Heflin, and Rachel Paige Thompson.
A constraint was established: The core part of each poem ‚ÄĒ the HTML on the page after the header ‚ÄĒ could be no more than a tiny 2KB, 2048 ASCII characters.

Some how it was about Two, ¬†2, ¬†or t√ļ

About “between_tongues_entre_lenguas”:

“Duality” or “two” implies a border between identities, a difference from the unity and a recognizable distention with the otherness. “Entre dos lenguas / Between two tongues” understands language as a unique and natural border between humans. It explores the semiotics of the word “two” coming from an array of 48 different languages, its mathematical representation as the number “2”, and the user interaction as another layer of language. As the poem advances, it mutates the structure of the sentences. The poem’s last screen shows a graphical division done as consequence of the constant interaction. Does “dos” equal “two” ? Maybe. It could be, if we present the same symbol. But it doesn’t matter if we don‚Äôt experience language between each other .
So, What happens “Entre dos lenguas” ? Maybe, it is an act of love, a willing to understand and communicate the other. Or it just dosn’t happens.
Language is the border.

This is the last version “Between_tongues_entres_lenguas” ¬†for Taper:
Thanks Lillian and Angela for their support in this work

Single version of the work  :

Spanish

English 

House of dust | re-pin-mix-che

Otro ejercicio, esta es una máquina creada modificando valores  de House of dust (1967)  El trabajo original es de la artista visual Alison Knowles en colaboración con el programador James Tenney y una máquina Siemens 4004 .  El poema son tres series de  palabras que se enlistan aleatoriamente bajo una misma estructura o template.
El poema original fue escrito en FORTRAN IV y traspasado a Python y Js por Nick Monfort.

 

En un país de plastico

dentro del mar

usando los faroles del coche

habitada por presidentes genosidas. Todos presentes

En un país de vidrio

en una iglesia llena

usando la luz del arcoiris

habitada por ni√Īos y rucos

En un país de polvo

de relaciones torcidas

usando electricidad

habitada por personas disque hablando muchas lenguas distintas, vestidas o desvestidas – da igual-

En un país de popotes

debajo del agua

usando tus ojos. Cómo luz

habitada por ni√Īos y rucos

En un país de trastes rotos

sobre el oceano

usando velas

habitada por distintos pescados y aves

 

 

Code words

Hace medio mes tuve el honor y el placer de asistir a Code words en The School of Poetics Computation en la ciudad de Nueva York ( de Julio 29 al 3 de Ago) . El taller es organizado y curado por Nick Montfort en colaboración administrativa de Taeyoon Choi.

El taller fue desarrollado por personas muy talentosas como la poeta Stephanie Strickland,  Milton Lafauer, Lillian Yvonne Bertram y Everest Pipkin.  Cada uno de ellos con muy distintas habílidades y formas de aproximarse al texto y al código programático. Ademas Todd Anderson de Baby Castles, quien fue el encargado junto con Nick de dar soporte al personalizado en las dudas que surgian u otras labores de organización.

Afortunadamente fuí privilegiado con media beca por parte de la institución, pues el curso es de alta demanda a nivel global.  Muchos estudiantes de distintos lugares del mundo llegaron al humedo verano neoyorkino. La beca incluye un trabajo de voluntariado. En mi caso fue el registro gráfico del taller. Otra beca fue otorgada @Liza St James, escritora de ficciones y muchas historias.

Los alumnos fueron de distintas nacionalidades y con muy distintos perfiles: peruanos, argentinos, rusos, holandeses, israilitas y de ambas costas de los Estado Unidos. No todo mundo sabia hacer código programático, muchos era principiantes, intermedios y otros absolutamente profecionales del computo. Definitivamente un grupo muy híbrido.

Pueden seguir el registro que se hizo del dia a dia en https://medium.com/@sfpc .(Inglés). Ahí encontraran material gráfico así como el diario del taller.

De las lineas que mas me interesaron del taller fue colocar al c√≥digo en el campo historico y cultural; donde el c√≥digo program√°tico lejos de ser una artefacto extra√Īo del high technology group pertenece a pr√°cticas humanas que llevan m√°s de 50 a√Īos. Nick retoma diverso ejemplos de manera muy precisa de su libro Exploratory programming (2017) ¬†que ademas ¬†es un libro de introduccion a programaci√≥n para humanistas. Obviamente la presencia en clase cambia todo entendimiento.

Ademas, ¬†fue un placer sentarse a escribir c√≥digo por el puro gusto de entender y aprender otra manera de escribir y leer. Como, tambi√©n me es placentero continuar dibujando con un l√°piz y no tomar de fotograf√≠a ¬†¬ŅC√≥mo para que imitar la Realidad? El d√≠a de hoy despues de todas las revoluciones de la imagen del siglo xx , esta elecci√≥n ni siquiera es pensada por muchos, sino una elecci√≥n . La imagen fue liberada de la pretenciosa idea de pintar una realidad ex√°cta.

La cuesti√≥n es ontol√≥gica, ¬ŅQu√© ser√° del texto en 20 a√Īos?¬Ņ Qu√© es el texto? ¬ŅQu√© es leer y escribir? ¬†Si bien, nunca se hablo en el taller de estas cuestiones de manera explicita. El sentarse frente a la consola con un monitor en negro, ¬†escribiendo caracteres en f√≥rmulas mas cercanas al algebra. Y creando mis propias funciones, arrays , loops , y dem√°s objetos program√°ticos. Imagino, planeo y redistribuyo un texto en una oraci√≥n . Fatal error. Hay que volverlo a escribir y ejecutar. ¬†Le doy enter solo hay preguntas desplegadas en el monitor y nuevos ordenes de textos previamente seleccionados -secretos- . ¬†Comparo el trajo de Nick, Milton con el de Zach Lieberman u otros coders ¬†y el output es completamente distinto. Mientras uno trabaja con cuerpos de texto, el otro desplega ¬†imagenes abstractas. Puede ser el mismo el mismo lenguaje programatico, pero el output cambia ¬†Entonces ¬ŅQue demonios ¬†es el texto? ¬†sino el orden consecutivo de s√≠mbolos en tiempo y espacio.

Algunas de las técnicas presentadas en el taller van desde ejersicio de división silábica, la permutación,  hasta la apropiación de bancos de datos de la internet para la redistribusión de ellos en un conjunto de oraciónes.

En fin , seguro queda mucho que hablar, pensar y aprender.

De mi parte solo puedo dar las gracias a Nick y cada unos de los profesores y alumnos por la fant√°stica experiencia; asi como por aumentar mi conocimiento en python.

 

 

DSC_0115
Nick Montfort reading  The Truelist 

 

DSC_0135.jpg
A book project 

DSC_0099
Sthephanie Strickland and Ian Hatcher

DSC_0094
Augusto Corvalan and Leandra 

DSC_0110
Milton in action

DSC_0085-2
Kavi Duvvori and Garen Torikian

DSC_0107
Liza ūüôā ¬†

DSC_0162
Tina Lee 

DSC_0136
Shawna X Huang

 

DSC_0180
Comodor

DSC_0115
Lillian-Yvonne Bertram.

DSC_0120
Esen desde Per√ļ

DSC_0124
Szenia Zadvornykh

DSC_0195
Todd Anderson

DSC_0072
Elana Sasson and Everest 

DSC_0067

DSC_0034
Everest Pipkin with her random way of meeting strangers